Tecnitranslations

INICIO       SERVICIOS       IDIOMAS       NOSOTROS     BLOG      CONTACTO

EL IDIOMA MÁS IGUALITARIO

No hace tantos años atrás, como sociedad comenzamos a darle más y más importancia al concepto de igualdad.

 

Hoy en día escuchamos o leemos constantemente acerca de la igualdad de género, la igualdad de derechos, la igualdad de oportunidades y varias “igualdades” más.

 

Por esta razón, me parece interesante dedicar esta entrada a contarles un poco acerca de un lenguaje creado con el principal propósito de ser completamente igualitario.

 

Les presento al ESPERANTO.

Personalmente, me fascina este idioma y sus múltiples peculiaridades.

Espero que luego de leer este artículo, a ustedes les encante tanto como a mí.

 

Primero, les quiero contar un poco acerca de su historia, ya que en su origen nos encontramos con la primera gran diferencia respecto al resto de idiomas que comúnmente conocemos: su creación fue planificada.

 

Esta lengua, a diferencia de todas las demás que simplemente surgieron de forma natural entre las distintas culturas, fue desarrollada artificialmente por el polaco Ludwik Lejzer Zamenhof en 1887.

 

En sus inicios el Esperanto intentó ser una versión simplificada del latín o el griego, pero rápidamente su creador vio la necesidad de desarrollar un idioma totalmente nuevo.

 

Zamenhof fue mejorando su propuesta poco a poco, detectando errores y corrigiéndolos hasta llegar a una lengua moderna, sencilla y capaz de expresar todos los matices del pensamiento humano.

 

Me parecería natural que muchos de ustedes se pregunten en este punto, ¿por qué alguien se tomaría el tiempo de crear un lenguaje nuevo, si existen ya TANTOS otros?

 

El Esperanto se trata de un idioma planificado, desarrollado con el objetivo de convertirse en la segunda lengua después del idioma oficial de cada país. Busca ser un idioma auxiliar para las relaciones internacionales y simplificar la comunicación entre los diferentes países del mundo.

 

Además, existen varias otras singularidades importantes con las que cuenta esta peculiar lengua.

 

—- Es neutral.

Por neutral me refiero a que no pertenece a ningún país en concreto, sino al mundo entero. Por esta razón, el Esperanto no debe percibirse como una lengua que busca suplantar a las demás, sino como un idioma en el que todas las culturas puedan expresarse por igual.

 

—- Es muy fácil de aprender.

Cuenta con una gramática sencilla y lógica, que permite obtener miles de palabras a partir de pocas raíces, prefijos y sufijos. Se podría decir que el Esperanto es hasta 10 veces más fácil de aprender que cualquier otra lengua.

—- Es sumamente estructurado y regular

Su alfabeto es fonético, es decir, cada letra tiene solamente un sonido. Además, el acento cae siempre en la penúltima sílaba, y las terminaciones son exactamente iguales para cada tipo o familia de palabras (‘-a’ para los adjetivos, ‘-o’ para los sustantivos, etc.)

 

Para finalizar, solamente quería decirles: Koran dankon pro legado!

Esto significa “¡muchas gracias por leer!” en Esperanto.

0

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *